新しく発言する BBSメニュー BALDUR'S GATE
ちょっと質問です(ある意味バレ)

   ちょっと質問です(ある意味バレ) さっちゃん 2010/05/29 12:59:43 
  バルダーズ・ゲートの大公は4人 天を駆ける者 2010/05/29 19:55:44 
   └むー、なるほど さっちゃん 2010/05/30 02:26:33 

  ちょっと質問です(ある意味バレ) さっちゃん 2010/05/29 12:59:43  ツリーへ

ちょっと質問です(ある意味バレ) 返事を書く ノートメニュー
さっちゃん <ouzmgpbpeo> 2010/05/29 12:59:43
何を今さらと言われそうですが、現在BG攻略は大詰め、7章メインクエストを進めるべくバルダーズゲート内に戻ってきたところです。
ここでNPC達と会話していて、大きなギモンが!!

バルダーズゲートの大公って、何人いるかご存じの方いらっしゃいますかね。
私が認識していたのは、サレヴォクの父親(と言うことになっている)リエルタール、エンタール・シルバーシールド、リーア・ジャネス、ベルト、エルタンの、5名でした。

リエルタールは殺され、サレヴォクが取って代わろうとしている、リーアとベルトはラストボス戦前のクエストで主人公が会うことになる、エルタン大公はフレイミング・フィストのボスで、サレヴォクの陰謀に遭って瀕死の床にある・・・

この中で「エンタール・シルバーシールド」だけが表に出てきていない、出てくることがあるとすれば、エルドスを入れたときにバルダーズゲート北西地区の公の自宅から娘を掠ってくると言うクエストが出たときとか、あとは中央地区のディヴィナーの占いの選択肢に「エンタール・シルバーシールド公が金目のものを隠しているのはどこだ」という選択肢が出てくるときくらい。

ところがですよ

アンダーセラーズで暗殺者と会話したとき、彼らの話を聞くと、サレヴォクの陰謀に遭って瀕死の床にあるのは「エンタール・シルバーシールド公である」と言うことになっているのです。彼らとの会話の他に、バルダーズゲートに戻った主人公達に接触してくる、シャドウシーフのフサムもそんなことを言ってます。

ということは「エンタール・シルバーシールド=エルタン」なんでしょうか。

うーん・・・・どうも結びつかないんですよねぇ・・・。

ただ、日本語版の翻訳の怪しさは、定評のあるバルダーズゲートシリーズww

英語版をプレイされた方、アンダーセラーズの暗殺者や、フサムの言っていた言葉の訳は、正しいんでしょうか(^^;

ご存じの方いらっしゃいましたら、おしえてくださいませm(__)m

  バルダーズ・ゲートの大公は4人 天を駆ける者 2010/05/29 19:55:44  ツリーへ

Re: ちょっと質問です(ある意味バレ) 返事を書く ノートメニュー
天を駆ける者 <omyyucjorp> 2010/05/29 19:55:44
バルダーズ・ゲートの大公は4人

ゲームの方は今確認できないので,設定集からだとバルダーズ・ゲートの統治者であるThe Council of Fourのメンバーは,

エンタール・シルバーシールド Entar Silvershield (LG hm F21),
リーア・ジャネス Liia Jannath (CG hm W16),
ベルト Belt (CN hm F19),
エルタン Eltan (LN hm F20)

4人で,エンタール・シルバーシールドとエルタンは別人です。
リエルタール(Rieltar)はアイアンスロウン(Iron Throne)の首領ではなかったかと。

   └むー、なるほど さっちゃん 2010/05/30 02:26:33  ツリーへ

Re: バルダーズ・ゲートの大公は4人 返事を書く ノートメニュー
さっちゃん <ouzmgpbpeo> 2010/05/30 02:26:33
むー、なるほど

まずは天を駆ける者さん、ご無沙汰しておりますm(__)m
ここもすっかり静かになってしまいましたねw

ゲームの中で「サレヴォクがリエルタールの跡を継いで大公になる」という言い回しの記述を見た気がしたので、
リエルタールはアイアンスロウンの首領として大公の座も手に入れていたのかと思ってました。

それが間違いだとすると、やはり「エルタンとエンタール・シルバーシールドは別人」という私の考えは正解で、
日本語版の訳が完璧な誤訳と言うことになりますね。
しかし飛んでもない誤訳ですね(^^;

ご確認いただきありがとうございましたm(__)m


BALDUR'S GATE BBSメニュー
新規発言を反映させるにはブラウザの更新ボタンを押してください。